23 enero 2015

TÍCÂO SALUD y LARGA VIDA: EJERCICIO 4

氣功QIGŌNG (CHI KUNG)
体操健康长寿 TÍCÂO SALUD y LARGA VIDA.

EJERCICIO CUARTO: INSERCIÓN DOBLE DE LOS BRAZOS
(DOBLE MOLINO DE VIENTO).
4. 双插臂 (双大风车). 
倍増挿入腕 BAIZÔ SÔNYÛ UDE (倍増風車 BAIZÔ KAZAGURUMA). 
DOUBLE INSERT ARMS (DOUBLE WINDMILL).

动作: 双手盤置面前, 手心向里, 再左右分开, 臂伸直, 以肩为辅, 下, 后, 上据转 16圈. 上摇肘吸气, 下摇肘呼气. 方向相反, 方向相反, 再转16圈. 摇臂完毕肘, 臂向前伸直, 然后还原. 见图4.  作用: 活动背肩肘部经络, 防治肩, 臂, 肘, 腕关节疾病.

4. Inserción doble de los brazos (doble molino de viento).

14 enero 2015

SHINPA · 新破. KATA DE SHITO RYÛ

Significado: 新破 (son los kanji que se asocian al kata Shinpa. Se traduce como “cortar el avellano con un hacha y huir o hacerlo desaparecer” y se entiende como “huir (o destruir) para empezar algo de nuevo”. También hay interpretaciones como: “Nueva ruptura” o “Ola de la mente”.

02 enero 2015

TÍCÂO SALUD y LARGA VIDA: EJERCICIO 3

EJERCICIO TERCERO:  甩臂 SHUÂI BI. LANZAR BRAZOS.
(KYOZETSU UDE (拒絶腕).  REJECTION ARMS).


3. 甩臂
动作: 两街扁拳头頂, 手心向前, 自然下甩, 下限不超过臀部, 双膝配合一曲一伸, 轻松自然.上甩吸气, 下甩呼气. 甩16次. 见图3. 作用: 活动肩肘关节, 將强手指來梢神经的经活动, 舒展内脏, 防治肩周炎, 手臂麻木.

Acción: Brazos con manos abiertas por encima de la cabeza, las palmas hacia delante, para lanzarlas de forma natural, el límite inferior no pasa de las caderas; rodillas coordinadas: uno, flexión (cuando bajan los brazos), uno, extensión (cuando suben los brazos). Fácil y natural.

KAMAE y NIVELES o CLASES

  Bg008C08 KAMAE Web Lo primero que instintivamente viene a la mente al oír el sonido " Kamae " es bien " Atención " o  ...